Nasza metoda i źródła
Każdy tekst, który publikujemy, jest osadzony w tradycyjnych źródłach pierwotnych, pochodzących sprzed 1958 roku, i sprawdzony przed udostępnieniem. Nie streszczamy z pamięci ani nie powtarzamy zasłyszanego — wracamy do źródeł i je cytujemy. Ta strona wyjaśnia, jak pracujemy, abyście mogli nam zaufać.
Jak pracujemy
Punktem wyjścia nie jest opinia, lecz źródło. Najpierw odnajdujemy świadectwo tradycji — Pismo, Katechizm, Ojca Kościoła, księgę liturgiczną — a dopiero potem piszemy. Każde twierdzenie doktrynalne lub liturgiczne ma się dać prześledzić aż do tekstu, który Kościół naprawdę zatwierdził.
Nasze źródła
- Pismo Święte w tradycyjnym przekładzie — Biblia ks. Jakuba Wujka — wraz z łacińską Wulgatą.
- Katechizm Rzymski (Sobór Trydencki, 1566).
- Katechizm świętego Piusa X (1908).
- Dom Prosper Guéranger, Rok liturgiczny.
- Tradycyjny Mszał i Brewiarz rzymski (1962).
- Zatwierdzone żywoty świętych — Butler, Acta Sanctorum.
Czego nie używamy
Wykluczamy nowości wprowadzone po 1958 roku. Gdy poruszamy temat współczesny, zaznaczamy to wyraźnie i zawsze odsyłamy do nauczania nieprzemijającego — do tradycji, która nie zmienia się wraz z modą. Nie mieszamy głosu Kościoła wszystkich wieków z nowinkami ostatnich dekad.
Nasza obietnica
- Wierność doktrynalna — przekazujemy wiarę katolicką taką, jaką Kościół zawsze wyznawał, bez przemilczeń i bez złagodzeń.
- Prawdziwe cytaty — odsyłamy do rzeczywistych tekstów, które można sprawdzić.
- Żadnych zmyślonych źródeł — nie przypisujemy nikomu słów, których nie napisał, i nie wymyślamy odnośników.
Jeśli znajdziecie błąd, napiszcie do nas: salve@iterfidei.com. Poprawimy go i wskażemy źródło.
Wróć do strony O nas.