Nosso método e nossas fontes
Cada artigo do Iter Fidei nasce de fontes tradicionais primárias, anteriores a 1958, e é conferido antes de ser publicado. Não resumimos a partir de memória nem repetimos o que circula sem origem: voltamos sempre ao texto autorizado, citamos de onde ele vem e o apresentamos com fidelidade. Esta página explica como trabalhamos, para que o leitor possa confiar e, se quiser, verificar.
Como trabalhamos
Partimos da fonte, não da opinião. Cada oração, cada salmo, cada explicação é ancorada num texto tradicional reconhecido pela Igreja. Quando há tradução, ela acompanha o latim, para que o fiel possa cotejar. Quando há dúvida, preferimos o silêncio à invenção.
Nossas fontes
- A Sagrada Escritura na tradução tradicional, a Bíblia do Padre Antônio Pereira de Figueiredo, ao lado da Vulgata latina de São Jerônimo.
- O Catecismo Romano do Concílio de Trento (1566), exposição da fé querida pelos Padres conciliares.
- O Catecismo de São Pio X (1908), claro e seguro na instrução dos fiéis.
- Dom Guéranger, O Ano Litúrgico, guia insubstituível do ciclo das festas.
- O Missal e o Breviário tradicionais de 1962, na forma intacta do Rito Romano.
- As vidas dos santos aprovadas: Butler e os Acta Sanctorum.
O que excluímos
Não acolhemos as novidades posteriores a 1958. Quando um tema moderno se impõe e precisa ser tratado, nós o dizemos com franqueza e remetemos sempre à tradição perene, à doutrina que a Igreja professou em todos os tempos. Não confundimos o que mudou com o que sempre foi.
Nossa promessa
Fidelidade doutrinal. Citações reais, tiradas das fontes que nomeamos. Nenhuma referência inventada. Se algo não puder ser verificado numa fonte tradicional, não o afirmamos. É este o pacto que oferecemos ao leitor: um caminho seguro, sóbrio e honesto até a fé de sempre.
Para qualquer pergunta, escreva para nós: salve@iterfidei.com.
Voltar à página Sobre.